martes, 19 de mayo de 2015

COLLECTIONS - RESORT _ 2016 / CHRISTIAN DIOR



















Photos: DIORMAG.


La mayor parte de construcciones arquitecturales de prendas se inspiran directamente en los abrigos de Christian Dior; pero aquí los tejidos más gruesos han sido rebajados”.

Most of the pieces’ architectural constructions are inspired directly by Christian Dior coats; but here those heavy fabrics have been doneaway with”.

Raf Simons  _ Creative director of Dior womenswear.                                                                                    

jueves, 14 de mayo de 2015

martes, 12 de mayo de 2015

EXHIBITION - JEANNE LANVIN


Photos: © Exhibition catalog/ Palais Galliera.


Hace un año, con motivo del 125 aniversario de la casa Lanvin, en The Costume recordábamos en un post, el cual podéis consultar de nuevo, el origen y desarrollo de tan emblemática firma. Hoy volvemos a hablar de Jeanne Lanvin, para recomendar de manera entusiasta, la exposición que se celebra en el Musée Galliera de París desde el 8 de marzo hasta el día 23 de Agosto de 2015.

¿Porqué recomendamos esta exposición? Simplemente, porque es maravillosa. Cuando pensamos o vemos en libros de historia de la moda los trajes de esta creadora , sin duda alguna, nos viene a la cabeza vestidos innovadores, como lo fue en su día “la robe de style”, exquisitos y elegantes. Pero cuando se visita esta exposición, la primera que se celebra en París dedicada a Madame Lavin, lo único que puede hacer uno es emocionarse…

Emocionarse ante tanta belleza y perfección, tanto por el brillante montaje expositivo, como por los impresionantes fondos y colección de Jeanne Lavin con los que cuenta el Musée Galliera y la Casa Lavin y su perfecto estado de conservación.

A través de cuatro salas, más de cien modelos (muchos de ellos magistralmente expuestos reflejándose en espejos para poder apreciar con todo detalle sus bordados y cristales), ilustraciones, vídeos… nos adentramos en el savoir – faire de Madame Lavin y en la trayectoria vital y artística de esta emblemática couturière, cuya casa de moda es la más antigua de Francia que continua vigente hoy.

Bravo Madame Lanvin! Bravo Musée Galliera!. 


One year ago, to commemorate the 125th anniversary of the Lanvin fashion house, The Costume recalled in a post, which you can revisit, the origin and development of the iconic firm. We mention Jeanne Lanvin again today in order to highly recommend the exhibition on display at the Musée Galliera in Paris from March 8 until August 23, 2015.

Why do we recommend this exhibition? Simply because it is wonderful. When we imagine or see pictures of this designer’s creations in fashion books, no doubt what comes to mind are innovative dresses, such as the exquisite and elegant robe de style. But when you visit this exhibition, the first in Paris dedicated to Madame Lavin, you can’t help but feel thrilled.

Thrilled by so much beauty and perfection, both in the brilliant exhibition design, as well as in the perfectly preserved Musée Galliera and Lavin House’s impressive Jeanne Lavin collections.

Four rooms, filled with over one hundred models (many of them masterfully displayed and reflected in mirrors so the visitor can appreciate every detail of embroidery and glass), as well as illustrations and videos, introduce us to the savoir-faire of Madame Lavin as well as to the artistic and dynamic trajectory of this iconic designer, whose fashion house is the oldest French fashion house still in business today.

Bravo, Madame Lanvin!  Bravo, Musée Galliera!

viernes, 8 de mayo de 2015

martes, 5 de mayo de 2015

FABRICS - MALVAVISCOS


"Malvaviscos" by Raoul Dufy in 1917.Le musée des Tissus de Lyon. ©Lyon, MTMAD-Pierre Verrier.©Raoul Dufy.VEGAP, Madrid, 2015.

























Raoul Dufy.
En el Museo Thyssen-Bornemisza, Madrid. Hasta el 17 de Mayo.
Now, at The Thyssen-Bornemisza Museum, Madrid. Until May 17.

jueves, 30 de abril de 2015

lunes, 27 de abril de 2015

HATS - HENNIN



                  "The hours of Mary of Burgundy " ( Detail) / "El libro de horas de María de Borgoña" ( Detalle). 1479 / 1480.


Este tocado, característico de la indumentaria femenina del siglo XV, recibe el nombre de hennin o es también denominado tocado de aguja o capirote. Fue habitual en Francia, típico de la corte de Borgoña. En una primera etapa acababa en forma muy puntiaguda, realzado por dos pisos de tiesa muselina.

Posteriormente, evolucionará y será más pesado en la base, con una especie de chal de terciopelo y colgando de la punta una gasa ligera, llamada estandarte.


This headdress, called a hennin, or “steeple cone”, was characteristic of fifteenth century womenswear. It was commonplace in France and customary at the Burgundian court. In the beginning the hennin was pointed and enhanced by two layers of stiff muslin.

Later on, the hennin would evolve to be heavier at the base, with a sort of velvet shawl, and a light veil, called a cointoise, hanging from the tip.


    

 "Mary of Burgundy", 1490 . Michael Pacher / Heinz Kisters Collection, Kreuzlingen.

jueves, 23 de abril de 2015

PHOTOGRAPHY - MARK KAUFFMAN / LIFE with DIOR


Dior fashion show. Paris, 1948 / Mark Kauffman ©Time & LIFE Pictures/Getty Images.

ARCHITECTURE - SONIA RYKIEL 


























The Sonia Rykiel flagship, 175 Boulervard Saint- Germain, Paris / 
Designed by André Saravia _Thomas Lenthal, Art director. 
Photos: soniarykiel.com.

                                *** Happy bookday ***

lunes, 20 de abril de 2015

DECADES - FASHION IN THE INTERWAR PERIOD


France, 1938. Photo: Horst P. Horst.








































Los años comprendidos entre 1918 a 1939, el llamado periodo de entreguerras, suponen un cambio en la sociedad y, en consecuencia, en su forma de vestir. La primera guerra mundial supuso una ruptura total poniendo fin a antiguos valores. La sociedad cambió y su forma de vestir también.

Se abandonaron las modas y los volúmenes que caracterizaron la moda del XIX surgiendo un traje mucho más práctico, el de tipo sastre.

Nace un nuevo estilo de vida marcado por una actividad más frenética y ágil en las ciudades, un mayor espíritu aventurero, el movimiento surrealista, la música de jazz, el automóvil, una economía más dinámica….

Los años 20 y 30 serán la época dorada de la alta costura (Lavin, Delaunay, Schiaparelli, Molyneux, Travis Banton, Mainbocher). Surgen nuevos creadores como Jean Patou y Lucien Lelong que coexisten junto a tradicionales casas como Paquin y Callot Soeurs.

Los veinte, supusieron una revolución en la imagen de la mujer. Se cortan el pelo a lo garçon y triunfan los vestidos de líneas rectas que no marcan cintura ni caderas, con faldas un poco por debajo de la rodilla surgiendo dos creadoras únicas en la historia de la moda, Madeleine Vionnet y Gabrielle Chanel.

Las mujeres adoptan nuevas costumbres como conducir, fumar, jugar al tenis, nadar… salen del hogar lo que propicia que rechacen el corsé y busquen prendas más funcionales. El trabajo, también influirá en la indumentaria. Será la época de los suéters de Chanel, las medias de seda, los trajes de baño de Patou y los vestidos geométricos de Delaunay.

Los hombres, comienzan a llevar una chaqueta ligera, corta y ceñida a la cadera, La Americana junto con el pantalón Oxford y los sombreros tipo “cannotier”, el cabello corto y  engominado hacia atrás.

En los años 20 se produce una fusión sin precedentes entre la moda y arte. Los diseñadores trabajan junto a artistas. Los nuevos movimientos artísticos como el surrealismo, el futurismo y el art-déco influyen de forma primordial en la indumentaria.

Ya en los años 30, se recuperan las formas del cuerpo y las faldas continúan acortándose. La moda comenzará a acercarse a una nueva clase media americana y europea siendo más accesible a través de la publicidad, comercios y almacenes. Sin duda alguna, las capitales de la moda serán París y Nueva York. Hollywood será un modelo a imitar.


During the interwar period (1918-1939) society went through many changes, not the least of which was the way people dressed. The First World War brought a complete break with old values. Society changed, and so did its form of dress.  

Old styles and the volume which defined nineteenth century fashion were abandoned for a more practical, tailored form.  

A new lifestyle emerged in the cities, characterized by frenetic activity, a greater sense of adventure, the surrealist movement, the automobile, jazz, and a more dynamic economy.   

The 20s and 30s were to become the golden age of haute couture (Lavin, Delaunay, Schiaparelli, Molyneux, Travis Banton, Mainbocher). New designers such as Jean Patou and Lucien Lelong emerged alongside the traditional houses of Paquin and Callot Soeurs.

The 20s saw a revolution in the image of the woman. Hair was worn short. Dresses had straight lines that didn’t accentuate the waist and hips. Skirts were worn just below the knees. And two unique designers in the history of fashion appeared - Madeleine Vionnet and Gabrielle Chanel.

Women adopted new habits. They were driving, smoking, playing tennis and swimming. They abandoned the corset for more practical garments. Work also had an influence on their attire. It was the time of Chanel sweaters, silk stockings, Patou swimsuits and Delaunay geometric dresses.

Men began to wear a short, light, jacket, fit at the hip. The sport jacket was worn with Oxford trousers and boaters. Hair was worn short and slicked back. 

The 20s witnessed an unprecedented fusion between fashion and art. New artistic movements such as surrealism, futurism and art-deco influenced clothing as never before.

By the 30s, body shapes had come back into fashion and skirts were getting shorter. Advertising, shops and department stores made fashion more accessible to the emerging American and European middle class. Paris and New York were to become the indisputable fashion capitals of the world. Hollywood would be a role model.